السلام عليكم،
مما لاشك فيه ان للمترجمين دور كبير لتوصيل المعلومة بشكل صحيح، وادخالنا في جو الكتاب الى نقراه..
اللي ابي اوصل له،
- هل تفضلين ترجمة مترجم دون غيره ؟
- واذا كانت الترجمة نوعا ما ركيكة، تكملين قراءة الكتاب ولا لا ؟
- شنهي القواعد اللي لازم تراعيها كل دار نشر اذا حبت تنشر كتاب ترجمه احد المترجمين من وجهة نظرج؟
- ممكن تذكرين اسم مترجمين عجبتج ترجمتهم اذا كنتي تقرين كتب مترجمه ؟
اتمنى اني ما اكون طولت عليكم..
=)